Prevod od "moraš da radiš" do Češki


Kako koristiti "moraš da radiš" u rečenicama:

Ne moraš da radiš ono što oni žele.
Nemusíš dělat to, co oni chtějí.
Reci joj da moraš da radiš.
Prostě jí řekni, že jsi zaneprázdněný.
Ne plaæaš kiriju, ne moraš da radiš puno radno vreme.
Neplatíš nájem. Nemusíš dělat na plnej.
Moraš da radiš na sebi, ti si kao nebrušeni dijamant.
Musíš ukázat, co v tobě je. Jseš neopracovanej diamant.
Moraš da radiš ono što kažem.
Prosím, prosím. Musíš udělat, co ti řeknu.
Nažalost ponekad moraš da radiš neprijatne stvari da bi spasio živote.
Někdy bohužel musíte dělat nepříjemné věci, abyste zachránila životy.
Ja sam mislio da je èitava poenta venèavanja da to više ne moraš da radiš.
Myslel jsem, že jediný důvod, proč se oženit, byl že už to nebudeš muset dělat.
Ja sam samo, ja ne razumem zašto moraš da radiš za Clinton_a u New York_u?
Jen nechápu, proč pro Clintona musíš pracovat v New Yorku.
Ne moraš da radiš na uglu ako ne želiš.
Nemusíš tvrdnout pořád na rohu, jestli nechceš.
Moraš da radiš u NASI, èak i za jedno menjanje ulja.
Musíte pracovat v NASA, jen abyste vyměnili olej.
Žao mi je što moraš da radiš do kasno.
Jo, je skoro... páni, 21:30. Je mi líto, že musíš pracovat tak pozdě.
Ne, dobro to, nego ne moraš da radiš više ovde.
Ne, já vím, ale nemusíš přece pracovat tady.
Nemoj da se oseæaš da moraš da radiš stvari koje ne želiš.
Nenech se donutit k něčemu, co nechceš dělat. Počkat.
Ponekad moraš da radiš ono što ti se ne dopada.
Někdy musíš udělat i věci co se ti nelíbí.
Moraš da uradiš sve što možeš, moraš da radiš maksimalno, i ako to uradiš, ako ostaneš pozitivan, imaš šansu za srecan kraj.
Pochopil jsem to v nemocnici. Dělejte, co můžete, usilovně pracujte. Když to dokážete a budete pozitivní, obrátí se vše k lepšímu.
Mislio sam da moraš da radiš.
Myslel jsem, že musíš pracovat. Mhm.
To može da nestane, ali moraš da radiš za mene.
Můžu se o to postarat, ale musíte se mnou spolupracovat.
Ne moraš da radiš ništa što ne želiš.
Podívej, nemusíš dělat nic, co nechceš.
Ti imaš svoja naređenja, i moraš da radiš onio što moraš.
Chápu, že plníte rozkaz a děláte, co se po vás chce.
Ne moraš da radiš ništa što ne želiš, èoveèe.
Nemusíš dělat nic, nechceš to udělat, chlape.
Suština lepote je da ne moraš da radiš.
To dobré na tom, být hezká, je, že nemusíš.
Moraš da radiš ono što ti kažem.
Že uděláš vše, co ti řeknu.
Kada veæ prièamo o tome, ja znam da su u tom dobu tvoji hormoni 'pobesneli', ali to što tvoji prijatelji upražnjavaju seks ne znaèi da i ti to moraš da radiš.
Když už jsi u toho, vím, že s tebou teď mlátí hormony, ale jen proto, že tví přátelé mají sex, neznamená, že ty musíš také.
Oèigledno moraš da radiš na veštinama uspostavljanja odnosa.
Zřejmě budete muset pracovat na váš vztah dovednosti.
Znaš da ne moraš da radiš sve ovo, zar ne?
Víš, že to dělat nemusíš, že jo?
Moraš da radiš ono što je najbolje za tebe, bez obzira na sve.
Musíš udělat, co je pro tebe nejlepší, ať se děje cokoliv.
Ti idi i radi ono što moraš da radiš, a mi æemo biti ovde kad se vratiš.
Jdi a dělej co musíš, jasný? Budeme přímo tady až se vrátíš.
Kladim se da je tvoja devojka super nadrndana što veèeras moraš da radiš.
Jo. Vsadím se, že je tvoje přítelkyně naštvaná, že dneska pracuješ.
A da bi ponekad preživeo moraš da radiš ono što ti kažu.
A někdy kvůli přežití musíš dělat to, co ti přikážou.
0.56665015220642s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?